Все о профилактике и борьбе с вредителями и паразитами

Речь дональда трампа на русском. Инаугурационная речь Дональда Трампа: "Время пустой болтовни закончилось". Прощальная речь Обамы

НЬЮ-ЙОРК, 29 декабря. /Корр. ТАСС Игорь Борисенко/. Избранный президент США Дональд Трамп сам пишет свою инаугурационную речь, с которой выступит на церемонии 20 января в Вашингтоне. Об этом сообщил в четверг в интервью телекомпании CNN специалист по истории института президентства в США Кристофер Бринкли, встречавшийся с Трампом для обсуждения церемоний инаугурации прежних президентов.

"По словам Трампа, он хочет, чтобы его инаугурационная речь была короткой, - сообщил историк. - Он сказал, что она будет конкретной и что он сам ее пишет. Да, конечно, в работе над речью принимают участие специалисты, но Трамп хочет, чтобы эта историческая речь была его произведением".

На вопрос о том, как миллиардер оценивает процесс передачи власти и какие он отношения поддерживает с нынешним хозяином Белого дома, историк заявил, "по мнению Трампа, процесс передачи мог бы идти и более гладко на исполнительском уровне, но лично ему нравится интеллигентность президента Обамы и его готовность налаживать личные контакты". "В целом Трамп считает, что его отношения с Обамой сейчас достаточно хорошие", - добавил он.

Инаугурация 20 января

Церемония инаугурации 45-го президента США Дональда Трампа пройдет 20 января 2017 года в Вашингтоне, на Капитолийском холме, у здания Конгресса. Там уже сооружается специальное возвышение, с которого Трамп принесет присягу в качестве президента США.

По традиции инаугурационная платформа изготавливается для каждой такой церемонии индивидуально. В нынешнем году она будет площадью 929 кв. метров - точно такого же размера, как и на инаугурации Джорджа Буша 20 января 2005 года. На ней разместятся участники церемонии и более 1600 гостей: покидающий пост президента Барак Обама с членами семьи, вступающий на пост президента Дональд Трамп с семьей, вице-президент Джо Байден и вновь вступающий в эту должность Майкл Пенс, прежние и новые члены кабинета министров, члены обеих палат Конгресса, члены Верховного суда, бывшие президенты США, члены Комитета начальников штабов, губернаторы штатов и члены дипломатического корпуса. Отдельный помост создается для размещения хора.

В день инаугурации для вступающего на пост президента проводится религиозная служба. Эта традиция возникла в 1933 году при президенте Франклине Делано Рузвельте. Затем уходящий с поста президента Барак Обама сопроводит избранного президента Трампа к Капитолию на церемонию принесения присяги, где эта церемония проводится с 1801 года. После присяги новый президент выступит с речью, в которой изложит основные направления своей политики.

По завершении церемонии принесения присяги сложивший полномочия президент покидает Капитолийский холм. Для этой церемонии выстраивался почетный караул, однако в 1977 году при Джеральде Форде зародилась традиция, по которой прежний президент покидает Капитолий на вертолете - если это позволяет погода. Вступившие в должность президент и вице-президент возвращаются в здание Капитолия, где Объединенный комитет Конгресса по проведению инаугурации дает торжественный обед в их честь.

Ранее уходящий с поста президента и его супруга организовывали прием для нового президента в Белом доме, а традиция проводить торжественный прием на Капитолии зародилась в 1953 году при вступлении в должность Дуайта Эйзенхауэра, когда на стол подали цыпленка в сметанном соусе, запеченную ветчину и картофельное пюре. Сейчас меню для торжественного обеда составляют с таким расчетом, чтобы включить в него блюда, характерные для родного штата нового президента.

По завершении обеда президент и вице-президент возглавляют торжественную процессию по Пенсильвания-авеню от здания Конгресса до Белого дома. Завершится день инаугурации традиционными вашингтонскими балами. Их число разнилось год от года: в 1949 году при Гарри Трумэне был один бал, при Дуайте Эйзенхауре - два, при Билле Клинтоне число балов выросло до 14, а при Бараке Обаме - сократилось до 10.

20 января в Вашингтоне состоялась инаугурация 45-го президента США Дональда Трампа. После церемонии, за которой «Медуза» следила в прямом эфире, Трамп выступил со своей первой речью в качестве официального президента страны. Он пообещал вернуть власть американскому народу, заново построить Америку и всегда ставить ее интересы на первое место, а также стереть с лица земли радикальный исламский терроризм. «Медуза» публикует полный перевод первой президентской речи Дональда Трампа.
Судья Робертс, президенты Картер, Клинтон, Буш, Обама, дорогие американцы и люди по всему миру - спасибо!

Нам, гражданам Америки, предстоит большое общее усилие - восстановить нашу страну и то, что она значит для всех ее жителей. Вместе нам предстоит определить курс для Америки и для всего мира на многие годы вперед. Нам предстоят большие трудности, но мы справимся.

Каждые четыре года мы собираемся на этих ступенях, чтобы осуществить мирную передачу власти. И мы благодарны президенту Обаме и первой леди Мишель за их любезную помощь на протяжении переходного периода. Они были просто удивительны. Спасибо вам.

Но у сегодняшней церемонии особое значение и особый смысл. Сегодня мы не просто передаем власть от одной администрации другой, и не от одной партии другой. Сегодня мы передаем власть от Вашингтона вам - народу.

Слишком долго небольшая группа людей в столице наслаждалась лаврами власти, а народ за это платил. Вашингтон процветал, но людям не доставалось его богатство. Политики жили припеваючи, пока рабочие места уходили за рубеж, а заводы закрывались. Истеблишмент защищал себя, а не граждан нашей страны. Их победы не были вашими победами, их триумфы - вашими триумфами, и пока они праздновали их в Вашингтоне, бедствующим семьям по всей стране было не до праздников.

Все это изменится - здесь и сейчас. Потому что сегодня - ваш день, он принадлежит вам. Всем, кто пришел сегодня сюда, и всем, кто смотрит нас по всей Америке. Это ваш день, это ваш праздник, а эта страна - Соединенные Штаты Америки - ваша страна.

По-настоящему важно не то, какая из партий контролирует наше правительство, а то, что правительство контролируется народом. 20 января 2017 года войдет в историю как день, когда народ снова стал правителем нашей нации. Забытые мужчины и женщины нашей страны больше не будут забытыми!

Теперь все вас слушают. Вы пришли - десятки миллионов человек, вы стали частью исторического движения, какого мир еще никогда не видел. В сердце этого движения - вера в что, что предназначение нации - служить своему народу.

Американцы хотят прекрасных школ для своих детей, безопасных районов для своих семей и достойной работы для себя. Это справедливые и разумные требования добрых людей и добродетельного общества. Но для слишком большого числа наших граждан реальность совсем не такова. В наших городах матери и дети прозябают в бедности, проржавевшие заводы разбросаны там и сям по стране как надгробия, а система образования, хоть и переполнена деньгами, не дает нашей молодежи знаний. Преступность, банды, наркотики испортили столько жизней, украли у нашей страны так много нереализованного потенциала. Это прекратится здесь и сейчас!

Мы - одна нация, и их боль - это наша боль, их мечты - это наши мечты, а их успех станет нашим общим успехом. У нас общая душа, общий дом и общее славное предназначение.

Присяга, которую я принял сегодня - это клятва верности всем американцам.

Десятилетиями мы обогащали иностранную промышленность в ущерб американской. Мы субсидировали армии других стран, позволив собственной военной силе истощиться. Мы защищали чужие границы, отказываясь защищать свои собственные. Мы тратили триллионы долларов за океаном, пока американская инфраструктура приходила в упадок. Мы делали других богатыми, в то время как наши собственные богатство, сила и уверенность испарились.

Одна за другой закрывались фабрики и уплывали за океан. И никто даже не думал о миллионах американских рабочих, их просто забыли. Наш средний класс разорили, отняв его богатство и раздав всему миру. Но это все в прошлом, а теперь мы думаем только о будущем.

Сегодня мы собрались здесь, чтобы издать новый декрет - для всех городов, для всех мировых столиц, для всех правительств. С сегодняшнего дня нашу землю будет вести новое видение. С сегодняшнего дня Америка всегда будет прежде всего. Каждое решение - о торговле, о налогах, об иммиграции, о внешней политике - будет приниматься для блага американских рабочих и американских семей.

Мы защитим свои границы от грабительских набегов других стран, которые производят наши продукты, крадут наши компании и уничтожают наши рабочие места. Эта защита принесет нам процветание и силу.

Я буду сражаться за вас с каждым своим вздохом, и я никогда не подведу вас. Америка снова начнет побеждать, причем так, как никогда раньше. Мы вернем рабочие места, вернем наши границы, вернем наше богатство и наши мечты. Мы построим новые дороги, шоссе, мосты, аэропорты, тоннели и железнодорожные пути через всю нашу прекрасную страну. Мы снимем наших людей с пособий и дадим им работу. Мы заново построим нашу страну руками американцев и американским трудом.

У нас будут два простых правила: покупай американское и нанимай американцев. Мы будем искать дружбы со всеми народами мира, но мы признаем, что каждая нация имеет право ставить собственные интересы на первое место.

Мы никому не хотим навязывать свой образ жизни. Пусть лучше наш пример станет для всех сияющим маяком. Мы воссияем, и пусть все за нами последуют.

Мы укрепим старые союзы и заключим новые. Мы объединим цивилизованный мир против радикального исламского терроризма и полностью сотрем его с лица земли.

В основе нашей политики будет полная, безусловная верность Соединенным Штатам Америки. И через верность своей стране мы заново откроем верность друг другу. В тех, кто открыл сердца патриотизму, нет места предрассудкам. Библия говорит нам: «Как хорошо, когда люди живут вместе и в единстве». Мы должны открыто говорить, что думаем, честно спорить о разногласиях, но всегда стремиться к солидарности. Когда Америка едина, Америку вообще не остановить.

Не бойтесь - нас защитят, и мы всегда будем под защитой. Нас защищают выдающиеся мужчины и женщины, которые служат в наших вооруженных силах и правоохранительных органах. И самое главное - нас защитит Господь.

Наконец, нам нужно смело мыслить и еще смелее мечтать. Мы знаем, что нация живет только тогда, когда процветает. Мы больше не будем слушать политиков, которые только разговаривают, но ничего не делают. Которые все время жалуются, но ничего не предпринимают.

Время пустых разговоров прошло. Настал час действий. Не позволяйте никому говорить, что что-то невозможно. Духу и душе Америки по плечу любая задача. Мы не потерпим неудачу. Наша страна снова будет процветать.

Мы стоим на пороге нового тысячелетия. Мы готовы раскрыть загадки космоса, излечить Землю от болезней, обуздать энергию и технологии будущего. Новая гордость вселится в наши души и излечит наш раскол. Время вспомнить старую мудрость, которую никогда не забывали наши солдаты: черные мы, коричневые или белые, во всех нас течет красная кровь патриотов. Нам всем даны одинаковые свободы, и все мы приветствуем один великий американский флаг. Ребенок, рожденный в городских кварталах Детройта, и ребенок просторов Небраски видят одно небо, живут одной мечтой и созданы одним всемогущим Создателем.

Поэтому всем американцам во всех городах, от одного океана до другого я хочу сказать: теперь с вами всегда будут считаться. Ваш голос, ваши надежды и ваши мечты будут определять американское предназначение. А ваше мужество и доброта будут вести нас по этому пути.

Вместе мы снова сделаем Америку сильной, богатой, гордой, безопасной. И да - вместе мы снова сделаем Америку великой.

Спасибо! Храни Бог вас всех и храни Бог Америку!

Президентом Соединенных Штатов Америки теперь является Дональд Трамп, который только что принял присягу и вскоре после этого выступил со своей инаугурационной речью.

Предлагаем стенограмму его выступления.

Контекст

Большая пресс-конференция Дональда Трампа

The Washington Post 13.01.2017

Речь Трампа на концерте перед инаугурацией

Fox News 20.01.2017

Прощальная речь Обамы

Time 11.01.2017

Обама его собственными глазами

Israel Hayom 13.01.2017 ТРАМП: Председатель Верховного суда Робертс, президент Картер, президент Клинтон, президент Буш, президент Обама, сограждане и народы мира, спасибо!

(Аплодисменты)

Мы, граждане Америки, теперь объединились в едином национальном порыве, чтобы возродить нашу страну и восстановить ее потенциал для всех наших людей.

(Аплодисменты)

Вместе мы будем определять курс Америки и мира на долгие-долгие годы. Нас ждут серьезные проблемы, мы столкнемся с трудностями, но мы выполним свою задачу.

Каждые четыре года мы собираемся на ступеньках этого здания, чтобы надлежащим образом осуществить мирную передачу власти, и мы благодарны президенту Обаме и первой леди Мишель Обама за их любезную помощь в этот переходный период. Они были великолепны. Спасибо.

(Аплодисменты)

Однако сегодняшняя церемония имеет совершенно особое значение, потому что сегодня мы не просто передаем власть от одной администрации к другой или от одной партии к другой. Мы передаем власть от Вашингтона и возвращаем ее вам, людям.

(Аплодисменты)

Слишком долго небольшая группа людей в столице нашей страны пожинала плоды правления, государственной власти, а расходы ложились на плечи людей. Вашингтон процветал, но люди от его благ и богатств ничего не получали. Политики процветали, но рабочие места исчезали, и заводы закрывались. Истеблишмент защищал себя, а не граждан нашей страны. Их победы не были вашими победами. Их триумфы не были вашими триумфами. И пока они праздновали в столице нашей страны, семьям, находящимся в бедственном положении по всей нашей стране, праздновать было практически нечего.

(Аплодисменты)

Все это изменится, и перемены начинаются прямо здесь и прямо сейчас, потому что этот момент — ваш, он принадлежит вам.

(Аплодисменты)

ТРАМП: Он принадлежит всем, кто собрался сегодня здесь, и всем, кто на нас смотрит по всей Америке. Это ваш день. Это ваш праздник. И Соединенные Штаты Америки — это ваша страна.

(Аплодисменты)

По-настоящему важно не то, какая партия управляет нашим правительством, а то, будет ли народ управлять нашим правительством.

(Аплодисменты)

(Аплодисменты)

Забытые мужчины и женщины нашей страны больше не будут забыты.

(Аплодисменты)

Все сейчас слушают вас. Вы, десятки миллионов, пришли сюда, чтобы стать частью исторического движения, подобных которому мир никогда прежде не видел.

(Аплодисменты)

В центре этого движения — крайне важная убежденность в том, что государство существует для того, чтобы служить своим гражданам. Американцы хотят, чтобы у их детей были прекрасные школы, чтобы их семьи жили в безопасных районах, и чтобы у них самих была хорошая работа. Это справедливые и разумные требования праведных людей и праведного общества.

Но у слишком многих наших граждан существует другая реальность — это матери и дети, оказавшиеся в нищете в бедных кварталах наших городов; это пришедшие в запустение заводы, разбросанные, подобно надгробиям, на просторах нашей страны; это система образования, которая утопает в деньгах, но не дает нашим молодым и красивым учащимся никаких знаний; и преступность, и криминальные группировки, и наркотики, которые отняли слишком много жизней и лишили нашу страну огромного нереализованного потенциала. Эту американскую бойню надо прекратить здесь и сейчас.

(Аплодисменты)

Мы единая нация, и их боль — это наша боль. Их мечты это наши мечты. А их успех это наш успех. У нас одно сердце, один дом, и одна славная судьба. Та присяга, которую я сегодня принимаю, это клятва верности всем американцам.

(Аплодисменты)

На протяжении десятилетий мы обогащали иностранную промышленность в ущерб американской, субсидировали армии других стран, допуская прискорбное ослабление наших собственных вооруженных сил. Мы защищали границы других стран, и при этом отказывались защищать собственные границы.

(Аплодисменты)

Мы тратили триллионы долларов за рубежом, в то время как американская инфраструктура ветшала и приходила в негодность. Мы обогатили другие страны, в то время как богатство, сила и уверенность нашей собственной страны исчезали за горизонтом.

Один за другим закрывались и покидали нашу страну заводы и фабрики, и никто даже не думал о том, что миллионы и миллионы американских рабочих остаются без работы. Богатство нашего среднего класса утекало из его домов, а потом перераспределялось по всему миру.

Но все это в прошлом. А мы теперь будем смотреть только в будущее.

(аплодисменты)

Мы собрались здесь сегодня, чтобы отдать новое распоряжение, которое должны услышать в каждом городе, в каждой зарубежной столице, в каждом кабинете власти. С сегодняшнего дня наша страна будет руководствоваться новой концепцией. С сегодняшнего дня она будет звучать только так: Америка прежде всего.

(Аплодисменты)

Каждое решение по торговле, по налогам, по иммиграции, по иностранным делам будет приниматься в интересах американских рабочих и американских семей. Мы должны защитить наши границы от разрушительного воздействия других стран, которые производят нашу продукцию, крадут наши компании и уничтожают наши рабочие места.

(Аплодисменты)

Америка снова начнет побеждать, побеждать как никогда прежде.

(Аплодисменты)

Мы вернем наши рабочие места. Мы вернем наши границы. Мы вернем наше богатство. И мы вернем наши мечты.

(Аплодисменты)

Мы будем строить новые дороги, шоссе, мосты, тоннели, аэропорты, железные дороги по всей нашей прекрасной стране. Мы освободим наших людей от социальных пособий и вернем им работу. Мы восстановим нашу страну руками и усилиями американцев.

(Аплодисменты)

Мы будем следовать двум простым правилам: покупать американское и давать работу американцам.

(Аплодисменты)

Мы будем стремиться к дружбе и добрым отношениям со странами мира, но мы будем при этом исходить из того, что все страны имеют право ставить собственные интересы превыше всего. Мы не стремимся навязывать свой образ жизни никому, но мы хотим, чтобы он служил всем примером. Мы будем подавать яркий пример всем, чтобы они ему следовали.

(Аплодисменты)

Мы укрепим старые альянсы и сформируем новые; мы сплотим цивилизованный мир против радикального исламского терроризма, и мы сотрем терроризм с лица Земли.

(Аплодисменты)

В основе нашей политики будет лежать абсолютная преданность Соединенным Штатам Америки, и проявляя верность своей стране, мы восстановим верность друг другу. Когда наши сердца открыты патриотизму, в них нет места предрассудкам.

(Аплодисменты)

Библия рассказывает нам, насколько это хорошо и приятно, когда люди божии живут вместе в единстве. Мы должны открыто выражать свои мысли, честно обсуждать наши разногласия, но при этом всегда проявлять солидарность. Когда Америка едина, она непобедима.

(Аплодисменты)

Не должно быть страха. Мы защищены, и мы всегда будем защищены. Нас будут защищать великие мужчины и женщины из наших вооруженных сил и правоохранительных органов. И что самое важное, нас будет защищать Бог.

(Аплодисменты)

И наконец, мы должны масштабно мыслить и еще масштабнее мечтать. Мы в Америке понимаем, что нация жива, пока она к чему-то стремится. Мы больше не будем признавать политиков, которые только говорят, но ничего не делают, постоянно жалуются, но ничего с этим не делают.

(Аплодисменты)

Время пустых разговоров прошло. Наступает время действий.

(Аплодисменты)

Не позволяйте никому говорить вам, что сделать это невозможно. Сердце, боевой дух и духовное начало Америки преодолеют любые вызовы. Мы не проиграем. Наша страна будет снова процветать и преуспевать.

Мы присутствуем при рождении нового тысячелетия, мы готовы раскрывать тайны космоса, освобождать землю от страданий и болезней, осваивать новую энергию, отрасли и технологии завтрашнего дня. Нас будет вдохновлять новая национальная гордость, она будет воодушевлять нас и устранять наши разногласия.

Пора вспомнить старую мудрость, которую никогда не забывают наши солдаты: какими бы мы ни были, черными, смуглыми или белыми, у нас у всех красная кровь патриотов.

(Аплодисменты)

Мы все будем пользоваться нашими славными свободами, и будем салютовать нашему великому американскому флагу.

(Аплодисменты)

Где бы ни родился ребенок, в городских кварталах Детройта или на обдуваемых всеми ветрами равнинах Небраски, он смотрит в одно и то же ночное небо, его сердце наполняют одни и те же мечты, и один наш всемогущий создатель дает ему дыхание жизни.

(Аплодисменты)

Все американцы, во всех городах, малых и больших, от моря до моря, в горах и на равнинах слышат эти слова. Вас никто больше не будет игнорировать.

(Аплодисменты)

Ваш голос, ваши надежды, ваши мечты будут определять нашу американскую судьбу. Ваше мужество, доброта и любовь будут вечно направлять нас на этом пути. Вместе мы снова сделаем Америку сильной. Мы снова сделаем Америку богатой. Мы снова сделаем Америку гордой. Мы снова сделаем Америку безопасной. И да, вместе мы снова сделаем Америку великой.

(Аплодисменты)

Спасибо. Благослови вас Бог. И благослови Бог Америку.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.

Избавить США от политиков-болтунов, вернуть Америку американцам, защитить страну и сделать её снова великой. Все это в своём инаугурационном выступлении пообещал, официально вступивший в должность президента, Дональд Трамп. "Комсомолка" публикует полную версию его торжественной речи.

"Верховный судья Робертс, президент Картер, президент Клинтон , президент Буш , президент Обама , дорогие соотечественники и люди всего мира, благодарю вас. Мы граждане Америки сегодня едины в большом деле по восстановлению нашей страны. Вместе мы определим ход истории США и мира на многие годы. У нас будут непростые времена, но мы выполним все задачи. Каждые 4 года мы собираемся тут, чтобы наблюдать мирную передачу власти. Сегодняшняя церемония имеет особое значение, мы не только обеспечиваем передачу власти от одной администрации к другой, мы возвращаем власть вам - народу. Слишком долго небольшая группа людей действовала в своих интересах. Вашингтон процветал, но люди не получали ничего. Истеблишмент защищал сам себя, но не народ, их триумф не был вашим триумфом, их радость не была вашей радостью. Все это изменится прямо здесь и прямо сейчас. Этот момент ваш, он принадлежит вам. Это ваш день, ваш праздник. США - ваша страна! Что действительно важно, это не та партия, которая находится у власти, а то, что властью управляет народ.

20 января 2017 года мир запомнит как день, когда люди стали правителями своей страны. Забытых людей вспомнят! Все сейчас слушают вас, вы станете частью исторического движения, а в центре этого движения лежит убеждение, что нация существует для служения своим гражданам. В наших городах много бедных семей, страдает система образования, царствуют банды, наркотики, грабители. Все это прекратится здесь и сейчас. Мы единая нация. Их боль - наша боль, их мечты - наши мечты, их успех - наш успех. У нас одно будущее, и сегодняшняя присяга - это присяга на верность перед всеми вами, гражданами США.

Мы защищали границы других государств и отказывались защищать свои границы. Мы тратили триллионы долларов за рубежом, мы делали богатыми другие странами, а сами теряли свое благосостояние. Никто не думал о миллионах рабочих, оставшихся без работы, но сейчас мы смотрим только вперёд, только в будущее. Отныне у нас будет новый принцип управления страной: Америка - первая! Америка - впереди!Этим принципом мы будем руководствоваться всегда, все будет служить во имя американской нации. Мы защитим наши границы, мы не дадим уничтожать наше благосостояние, я буду бороться за вас пока я жив и никогда вас не подведу. Америка снова будет побеждать, как никогда до этого. Мы вернём наши границы, наше благосостояние, наши рабочие места и наши мечты. Мы построим новые дороги, шоссе, мосты, железнодорожные пути, мы восстановим нашу страну.

Мы будем придерживаться формулы: для американцев и руками американцев. Мы будем стремится к дружбе с другими странами, но при этом будем руководствоваться только своими интересами. Мы будем укреплять союзы и создавать новые. Мы объединим мир против радикального исламского терроризма, который мы сотрём с лица земли. Я заявляю о приверженности интересам нашим интересам. В святом писании сказано: «как хорошо, когда люди живут в единстве». Мы должны стремиться к солидарности, ведь единую Америку невозможно будет остановить. Мы всегда будем защищены: нас защитит наша армия, но самое важное, нас защити Бог!

Мы, граждане Америки, теперь присоединились к великому национальному стремлению построить заново нашу страну и возродить это обещание для всего нашего народа.

Вместе мы сможем определить курс Америки и мира на долгие годы.

Мы будем сталкиваться с проблемами. Мы будем противостоять трудностям. Но сделаем свою работу.

Каждые четыре года мы собираемся здесь, на этой лестнице, чтобы планомерно и мирно передать власть. И мы благодарны Президенту Бараку Обаме и первой леди Мишель Обама за их помощь в этой передаче. Они были великолепны. Спасибо!

Однако сегодняшняя церемония имеет особое значение. Ведь сегодня мы не просто передаем власти от одной Администрации к другой, или от одной партии к другой - мы передаем власть из Вашингтона, округа Колумбия, обратно вам, американский народ.

Слишком долго небольшая группа лиц в столице нашей страны наслаждалась всеми благами, а люди несли за это расходы.

Вашингтон процветал - но люди не участвовали в этом благосостоянии.

Политики процветали - но рабочие места сокращались, и заводы закрывались.

Правящая власть защищала себя, но не граждан нашей страны.

Их победы не были вашими победами. Их триумфы не были вашими триумфами. И в то время, как они праздновали здесь, в столице нашей страны, страждущим семьям по всей нашей земле мало что было праздновать.

О возвращении демократии

Но все это изменится прямо здесь, прямо сейчас, ведь это ваше время: оно принадлежит вам!

Она принадлежит всем, кто собрался сегодня здесь, и всем, кто смотрит на нас по всей Америке.

Это ваш день. Этот праздник - Ваш праздник.

И эти Соединенные Штаты Америки - это ваша страна.

Что действительно имеет значение - это не какая партия управляет правительством, а руководит ли этим правительством народ.

20-е января 2017 года войдет в историю как день, когда люди вновь стали правителями этой страны.

Забытые мужчины и женщины нашей страны больше не будут забытыми.

Все сейчас слышат вас.

Вы пришли, десятки миллионов людей, чтобы стать частью исторического движения, подобных которым мир никогда не видел прежде.

В центре этого движения - ключевое убеждение в том, что страна существует, чтобы служить своим гражданам.

О том, чего хотят американцы

Американцы хотят иметь большие школы для своих детей, безопасные районы для их семей и хорошие рабочие места для себя.

Таковы справедливые и разумные требования праведной общественности.

Но для слишком многих наших граждан существует другая реальность: матери и дети, оказавшиеся в нищете в наших внутренних городах; проржавевшие заводы, разбросанные, как надгробия по нашей стране; система образования, залитая деньгами, но которая оставляет наших молодых и красивых студентов без знаний; и преступность, и банды, и наркотики, которые забрали слишком много жизней и украли у нашей страны столько нереализованного потенциала.

Эта американская бойня останавливается прямо здесь и прекратится прямо сейчас.

Мы один народ, и их боль - это наша боль. Их мечты - это наши мечты, и их успех будет нашим успехом. Мы разделяем одно сердце, один дом, и одну восхитительную судьбу.

Присяга, которую я принимаю сегодня, - это присяга на верность всем американцам.

О проблемах в Америке

В течение многих десятилетий мы обогащали зарубежную промышленность в ущерб американской промышленности;

Дотировали армии других стран, одновременно позволяя истощать наших военных;

Мы защищали границы другой страны, отказываясь защищать наши собственные;

И потратили триллионы долларов за границей, в то время как инфраструктура в Америке пришла в упадок и разлагается.

Мы сделали другие страны богатыми, а богатство, сила и уверенность в нашей стране исчезла за горизонтом.

Один за другим заводы закрываются и покидают наши берега, даже не думая о миллионах и миллионах американских рабочих, которых оставили без работы.

Благополучие нашего среднего класса было вырвано из их домов и затем перераспределилось по всему миру.

Но это было в прошлом. А теперь мы смотрим только в будущее.

О внутренней политике

Мы собрались здесь сегодня, чтобы быть услышанными в каждом городе, в каждом иностранной столице, и в каждом коридоре власти.

С этого дня, впредь новая стратегия будет управлять нашей землей.

С этого момента это будет только "Америка прежде всего". "Америка прежде всего".

Каждое решение о торговле, о налогах, об иммиграции, по иностранным делам, будет сделано в пользу американских рабочих и американских семей.

Мы должны защитить наши границы от набегов других стран, которые воруют наши продукты, крадут наши компании и разрушают рабочие места. Защита приведет к процветанию и силе.

Я буду бороться за вас с каждым вдохом в моем теле - и я никогда, никогда не подведу вас.

Америка начнет снова побеждать, побеждать, как никогда раньше.

Мы вернем наши рабочие места. Мы вернем наши границы. Мы вернем наши богатства. И мы вернем наши мечты.

Мы будем строить новые дороги, и шоссе, и мосты, и аэропорты, и туннели, и железные дороги по всей нашей замечательной стране.

Мы заставим наших людей отстать от социального пособия и вернуться к работе - чтобы восстановить нашу страну американскими руками и американским трудом.

Мы будем следовать двум простым правилам: покупайте американское и нанимайте американское.

О внешней политике

Мы будем добиваться дружбы и добрососедства с народами мира - но понимая, что это право всех народов - на первое место ставить свои интересы.

Мы не стремимся навязывать наш образ жизни кому-либо, а скорее позволить ему сиять как пример для всех.

Мы будем укреплять старые союзы и образовывать новые - и объединить цивилизованный мир против радикального Исламского терроризма, который мы полностью искореним с лица земли.

В основе нашей политики будет тотальная верность Соединенным Штатам Америки, и благодаря нашей лояльности к нашей стране мы заново откроем нашу преданность друг другу.

Когда вы открываете свое сердце патриотизму, не остается места для предрассудков.

О единстве

Библия говорит нам: "Как хорошо и как приятно, когда Божьи люди живут вместе в единстве".

Мы должны честно говорить о наших мыслях, честно обсуждать наши разногласия, но всегда стремиться к солидарности.

Когда Америка едина, Америку не остановить.

Не должно быть никакого страха - мы защищены, и мы всегда будем защищены.

Нас защитят великие мужчины и женщины нашей армии и правоохранительных органов и, самое главное, нас защитит Бог.

Наконец, мы должны мыслить масштабно и мечтать о еще большем.

В Америке мы понимаем, что нация живет только до тех пор, пока она стремится.

Мы больше не будем мириться с политиками, которые только говорят и ничего не делают - постоянно жалуются, но никогда ничего с этим не делают.

Время пустых разговоров закончилось.

Теперь приходит время действий.

Не позволяйте никому сказать вам, что этого нельзя сделать. Никакая задача не может состязаться с сердцем, и борьбой, и духом Америки.

Мы не подведем. Наша страна будет процветать и процветать.

О будущем

Мы стоим у истоков нового тысячелетия, готовы раскрыть тайны космоса, чтобы освободить Землю от страданий болезней, и использовать энергию, промышленность и технологии завтрашнего дня.

Новая национальная гордость будет ворошить наши души, возвышать наши взгляды и исцелять наши разногласия.

Пора вспомнить то, что наши старые добрые солдаты никогда не забудут: не важно - черный ты, коричневый или белый, мы все кровоточим красной кровью патриотов, мы все пользуемся той же славной свободой, и мы приветствуем такой же большой американский флаг.

И будет ли ребенок рожден в городе Детройт или на открытых всем ветрам равнинах Небраски, они оба смотрят вверх на ночное небо, они наполняют свои сердца теми же мечтами, и они переплетаются с дыханием жизни того же всемогущего Творца.

Так что я обращаюсь ко всем американцам, во всех городах, ближних и дальних, больших и маленьких, от горы до горы, и от океана до океана, - услышьте эти слова:

Вас никогда больше не будут игнорировать.

Вместе Мы Сделаем Америку Снова Сильной.

Мы Снова Сделаем Америку Богатой.

Мы Снова Сделать Америку Гордой.

Мы Снова Сделаем Америку Безопасной.

И, Да, Вместе Мы Снова Сделаем Америку Великой. Спасибо, Боже благослови Вас, и да благословит Бог Америку.

Похожие публикации